El condicional tiene dos tiempos, el presente (formado por un único elemento: canterei, temerei, sentirei) y el pasado (formado por dos elementos: el condicional presente del verbo auxiliar seguido del participio pasado del verbo: avrei cantato, avrei temuto, avrei sentito).
Conjugación de los
verbos regulares
Cantare
|
Temere
|
Sentire
|
|
Io
|
cant -e-rei
|
tem -e- rei
|
sent -i-
rei
|
Tu
|
cant -e-
resti
|
tem -e-
resti
|
sent -i-
resti
|
Lui/lei
|
cant -e-
rebbe
|
tem -e-
rebbe
|
sent -i-
rebbe
|
Noi
|
cant -e-
remmo
|
tem -e-
remmo
|
sent -i-
remmo
|
Voi
|
cant -e-
reste
|
tem e- reste
|
sent -i-
reste
|
Loro
|
cant -e-
rebbero
|
tem -e-
rebbero
|
sent -i-
rebbero
|
Conjugación de los
verbos irregulares
Essere = sarei
Avere = avrei
Andare = andrei
Bere = berrei
Cadere = cadrei
Dare = darei
Dovere = dovrei
Ottenere = otterrei
Parere = parrei
Potere = potrei
Rimanere = rimarrei
Ritenere = riterrei
Sapere = saprei
Sostenere = sosterrei
Stare = starei
Tenere = terrei
Vedere = vedrei
Venire = verrei
Vivere = vivrei
Volere = vorrei
A partir de la
conjugación de la primera persona, se sigue el modelo de los verbos regulares: vorrei, vorresti, vorrebbe, vorremmo,
vorreste, vorrebbero.
Usos del condicional
simple en frases independientes
- Como forma de cortesía:
Vorrei
una pizza.
Mi darebbe un bicchiere d’acqua?
- Para atenuar una afirmación:
Sarebbe
meglio lasciar perdere.
- Para expresar deseos:
Mi piacerebbe visitare la Toscana.
- Para expresar dudas (en particular con los verbos serviles: potere, volere y dovere):
Dove potremmo andare a cena stasera?
Che vorresti dire?
- Para dar consejos:
Dovresti prenderti una bella vacanza!
- Para hacer hipótesis:
Carlo dovrebbe rientrare per l’ora di cena.
Usos del condicional
simple en oraciones subordinadas
El condicional en frases no autónomas puede
cumplir otras funciones y tener diferentes significados:
Pregunta indirecta
|
Nessuno
di noi immaginava che cosa avrebbe fatto da grande.
|
Expresar
una causa
|
Ti telefono perché avrei un piacere da
chiederti.
|
Expresar
una consecuencia
|
Ero così nervosa che non avrei sopportato il
minimo ritardo.
|
Expresar
un contraste
|
Sei ancora a casa, mentre avresti dovuto essere
già in ufficio.
|
Expresar
un límite
|
A quanto risulterebbe, il deficit energetico è
in via di riduzione.
|
Comparación
|
Riparare questa lavatrice è più difficile di
quanto avrei pensato.
|
Frase
relativa
|
C’è chi non scommetterebbe un euro su quel
giocatore.
|
Expresar
un tiempo
|
Questo contrattempo capita quando meno avrei
voluto.
|
Subordinada
sustantiva
|
Non pensi che Carlo dobrebbe fare un
elettrocardiograma?
Mi sembra che il presentatore avrebbe potuto
essere più gentile.
|
Muy buena explicación,gracias!!!
ResponderEliminar