Los pronombres indefinidos proporcionan una
información indefinida o genérica acerca de una persona o cosa.
Singular masculino
|
Singular femenino
|
uno
|
una
|
qualcuno
|
qualcuna
|
ognuno
|
ognuna
|
chiunque
|
chiunque
|
chicchessia
|
chicchessia
|
qualcosa
|
|
alcunché
|
|
checché
|
|
checchessia
|
|
niente
|
|
nulla
|
|
altri (un altro)
|
Uno
El pronombre indefinido uno, de uso frecuente, sirve para
indicar una persona en forma genérica o indeterminada. La forma femenina es una:
È venuto uno a cercarti.
C’è uno al telefono che ti vuole parlare.
Ho incontrato una che ti conosce.
- Seguido de un complemento partitivo puede referirse a persona o cosa:
Uno dei presenti desidera intervenire.
Ha sposato una del suo paese.
È una delle mie figlie.
È uno dei migliori prodotti sul mercato.
Uno di questi giorni verrò a trovarti.
- Por ser indeterminado, el pronombre uno muchas veces adquiere valor de impersonal:
In certe situazioni uno non sa come comportarsi.
Uno non vive di solo pane.
Uno si accorge troppo tardi dei propri errori.
- Junto al pronombre altro, uno puede referirse a persona o cosa, plural o singular y siempre precedido del artículo determinativo gli o le:
Gli uni dicono di sì, gli altri di no.
L’uno o l’altro non fa differenza.
Rose e gerbere: mi piacciono sia le une sia le
altre.
Qualcuno
El pronombre indefinido qualcuno, variable en género, se usa
exclusivamente en singular. Indica
una cantidad indeterminada (persona o cosa):
Puoi prestarmi qualcuno dei tuoi libri?
Conosci qualcuna delle sue amiche?
- En algunas expresiones se usa como sustantivo, con sentido de “persona importante”:
Spero di diventare qualcuno.
Si crede qualcuno.
Alcuno
El pronombre alcuno presenta género y número
variable, pero en singular se usa solo en las frases negativas:
Non si vede alcuno (en este caso es más usado
nessuno).
Alcuni sono d’accordo, altri no.
Ognuno, ciascuno
Los pronombres indefinidos ognuno y ciascuno son variables en género y se usan solo en
singular. Indican una totalidad
indeterminada de personas o cosas:
Ognuno è responsabile delle proprie azioni.
Ciascuno può esprimere el proprio pensiero.
Chiunque
Chiunque es el pronombre correspondiente
al adjetivo qualunque (cualquier
persona). Se usa en singular, tanto para femenino como para masculino:
Sono disposto a parlarne con chiunque.
Chiunque di no sarebbe contenta di aiutarlo.
A veces puede tener contemporáneamente
valor de pronombre indefinido y de pronombre relativo, en este caso corresponde
a “qualunque persona (che)”:
Non farlo, chiunque te lo chieda.
Chiunque afferma questo è un bugiardo.
- Por este doble valor, chiunque no puede usarse nunca con el relativo che.
Chicchessia
Es invariable y se usa solo en singular
para referirse a una persona. Su uso es poco frecuente:
Sono
pronto a ripeterlo a chicchessia.
Qualcosa
Es la contracción di qualche cosa y sirve para
indicar, de manera indeterminada y con valor netro, una o algunas cosas:
Posso fare qualcosa per te?
È accaduto qualcosa?
Alcunché
Equivale a qualcosa y se utiliza muy
poco:
Notò alcunché di strano nella sua condotta.
Niente, nulla
Son pronombres negativos con valor neutro. Significan
“ninguna cosa”; son invariables, la concordancia se hace con el masculino.
Cuando preceden al verbo no necesitan de
otra negación, en cambio la exigen cuando están detrás del verbo con función de
sujeto o de complemento directo:
Niente può fargli cambiare idea.
Niente è stato ancora deciso.
Nulla è perduto.
Nulla di tutto ciò è vero.
Non gli va bene niente.
Non gli fa paura niente.
Non c’è niente di più facile.
Non fa niente dalla mattina alla sera.
Altro
El pronombre altro significa “otra persona”:
Se non lo farai tu, lo farà un altro.
Non badare a quello che dicono gli altri.
Altri
Se usa solo en masculino singular (no se
debe confundir con el plural de altro)
y significa “otra persona, algún otro”.
Non io, altri afferma questo.
Tale
El pronombre tale,
precedido del artículo indeterminado equivale a “una cierta persona”:
C’è un tale che chiede di te.
Ha telefonato un tale che voleva parlare con lei.
No hay comentarios:
Publicar un comentario