Cuando una
palabra terminada en vocal átona (no acentuada) es seguida por una palabra que
comienza con vocal, la vocal de la primera palabra se puede suprimir; este es
el fenómeno de elisión.
En la lengua
escrita la elisión se marca con el signo ortográfico llamado apóstrofo (’), el
cual representa la vocal final suprimida y se puede presentar en los siguientes
casos:
- Con los artículos singulares lo, la, una y con las correspondientes preposiciones articuladas: l’uovo, dell’angolo, un’isola. La elisión es obligatoria con los artículos y las preposiciones articuladas masculinas (es incorrecto decir o escribir lo orso, uno albero, dello inglese); es preferible, aunque no obligatorio, con los artículos y las preposiciones articuladas femeninas: dell’immagine o della immagine, un’epoca o una epoca.
En plural, la
elisión solo es posible con el artículo masculino plural gli delante de i:
gl’italiani (aunque lo más común es gli italiani).
- Con los singulares questo y questa, quello y quella: quest’uomo, quell’attore. Se debe evitar la elisión con los plurales: questi individui, no quest’individui.
- Con la forma bello: bell’uomo.
- Con santo y santa: sant’Antonio, sant’Agata.
- Con ci delante del verbo essere: c’è, c’erano.
- En algunas expresiones fijas como a quattro’occhi, tutt’altro, tutt’e due, d’accordo, senz’altro, mezz’ora.
Casos
en los que no se realiza elisión
- Ci se encuentra delante de una palabra que comienza con a, o, u, inclusive cuando están acompañadas por la h: ci ha detto, ci offrì da bere.
- Da se elide solo en las siguientes expresiones: d’ora in poi, d’ora in avanti, d’altra parte.
- No se eliden los pronombres le y li: li osserva.
- No se eliden los artículos y las preposiciones articuladas que preceden palabras que inician con i semiconsonante: lo iodio, lo iugoslavo.
De la nota deduzco que no se elide nunca la palabra "di" ¿verdad?
ResponderEliminarHecho en falta hablar de los pronombres directos singulares: l'ho, l'ha, l'avevo, etc.
Acabo de encontrar "d'amore", luego "di" también se elide. Creo que Eleonora Castelli debería mejorar este artículo.
ResponderEliminarEs optativo, salvo frases fijas
EliminarHola: acabo de encontrar d'amore y di odiare, se puede poner d'odiare? no entiendo porque en uno esta bien y en el otro no.
ResponderEliminarDov'avrai por qué sería incorrecto?
ResponderEliminargliela aprite o gluel'aprite
ResponderEliminar