Los dialectos de Italia, como todas las lenguas y dialectos romances, derivan del latín vulgar; la lengua hablada en el vasto territorio del Imperio Romano.
La riqueza y variedad de los dialectos italianos es una consecuencia de la fragmentación de las lenguas romances;
acentuada particularmente en Italia. Las diferencias étnicas de la
península antes de la unificación de los romanos, contribuyeron a la
exclusiva realidad lingüística italiana. Aspectos característicos
ligados a la estratégica ubicación geográfica de Italia, accesible por
mar o por tierra y a las frecuentes invasiones sufridas.
Cómo se pasó del latín a las lenguas romances
En el mundo romance o neolatino el latín
vulgar se disgregó en múltiples dialectos que se pueden subdividir en
grupos, en base a caracteres lingüísticos. Sucesivamente, en varios
períodos, el desarrollo de los acontecimientos hizo que en varias zonas
de Rumania, algunos dialectos se impusieran sobre otros, por motivos
políticos y culturales, adquiriendo prestigio y transformándose en
lenguas nacionales.
Así, en Italia, el dialecto florentino llegó a lengua italiana, en Francia el dialecto de Île de France (el franciano), se hizo lengua francesa y en España el dialecto castellano, se transformó en lengua española.
Seguir leyendo...
No hay comentarios:
Publicar un comentario