lunes, 22 de junio de 2015

“Il che”: el pronombre relativo neutro en italiano



Si el antecedente del pronombre relativo no es un sustantivo o un pronombre, pero sí una frase, el relativo es precedido por el artículo il.
 
La forma il che  es un pronombre relativo neutro porque no se refiere a una persona u objeto de género masculino o femenino, sino a una frase que no tiene género.

Il che es equivalente a la forma cosa che:
Alla manifestazione è intervenuto il Presidente, il che (= il fatto che è intervenuto il Presidente) ha richiesto misure di sicurezza straordinarie.

O

...è intervenuto il Presidente, cosa che ha richiesto misure di sicurezza straordinarie.

  • El relativo neutro que sustituye una frase puede ser solo la palabra che, sin artículo:

Ho smesso di fumare, che (= il fatto che ho smesso di fumare) è una gran bella cosa.

  • El pronombre che  puede cumplir la función de complemento indirecto; en este caso es precedido por las preposiciones articuladas correspondientes (del che, al che, sul che, etc.):

Prima ci è passato davanti senza chiedere permesso, poi ha preso a parolacce una signora: al che (=al fatto che ha presso a parolacce una signora) gliene ho dette quattro.

Giacomo è nervoso, dal che (= dal fatto che è sempre scortese) deduco che ha qualche problema.

  • Dopo la preposizione per  il pronombre relativo neutro puede sustituirse por cui. La forma per cui  equivale a “per il fatto che...”:

Marco arriverà più tardi, per cui (= per il fatto che arriverà più tardi) è meglio che cominciamo senza di lui.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada