martes, 29 de octubre de 2013

El artículo partitivo en italiano



Las formas articuladas de la preposición di (del, dello, della, dei, degli, delle) se usan también con valor de artículo partitivo; en este caso tienen la función de indicar una parte, una cantidad indeterminada.

Artículo partitivo singular
En singular el artículo partitivo equivale a “un poco”:
Dammi dell’acqua.
Compra del pane.
È caduta della pioggia.
C’è dell’ironia nelle tue parole.

Como se ve en los ejemplos el artículo partitivo solo puede usarse con sustantivos incontables: no se puede decir ho letto del libro, se debe decir ho letto un libro; es correcto decir prestami del denaro y no prestami un denaro.

El uso del artículo partitivo con sustantivos abstractos está limitado a expresiones particulares como avere dell’ingegno, del buon senso, dello spirito, del coraggio. Por lo general, para atenuar el significado de un sustantivo abstracto se recurre a expresiones adverbiales (ho un po’ di sonno, un certo sonno, abbastanza sonno).

Artículo partitivo plural
En plural el artículo partitivo sustituye al inexistente plural del artículo indeterminado y equivale a “alguno/a, algunos/as”:
Sento dei rumori.
Abbiamo degli ospiti.
Mi sono accaduti dei fatti strani.
Degli uomini mi seguono.

  • El artículo partitivo plural se puede omitir cuando el sustantivo al cual se refiere es un sujeto pospuesto al verbo:

Sono rimasti soltanto cornetti alla crema.
Al calar del sole appariranno ombre sinistre.

  • O un complemento:

Ho prestato libri a mezzo mondo.
Ha commesso errori assai gravi.

  • Cuando el artículo partitivo forma parte de un complemento indirecto (precedido por una preposición), se prefiere cambiar la estructura; en vez de decir:

Ho scritto a degli amici,
se dice:
Ho scritto ad alcuni amici u ho scritto ad amici.

lunes, 28 de octubre de 2013

Las preposiciones articuladas en italiano: le preposizioni articolate



Cuando el artículo determinado está precedido de las preposiciones di, a, da, in, su, con, se une formando las proposiciones articuladas:


il
lo (‘)
la (‘)
i
gli
le
di
del
dello (dell’)
della (dell’)
dei
degli
delle
a
al
allo (all’)
alla (all’)
ai
agli
alle
da
dal
dallo (dall’)
dalla (dall’)
dai
dagli
dalle
in
nel
nello (nell’)
nella (nell’)
nei
negli
nelle
su
sul
sullo (sull’)
sulla (sull’)
sui
sugli
sulle
con
col
collo (coll’)
colla (coll’)
coi
cogli
colle

Las preposiciones articuladas formadas con con  tienen distinto uso en la lengua hablada que en la lengua escrita: en esta última se prefieren las formas con il, con la, con i, etc.; en cambio, en la lengua hablada se utilizan más las formas col, colla, coi, etc.


sábado, 19 de octubre de 2013

Adverbios de lugar en italiano


Especifican la ubicación de un objeto en el espacio, su posición respecto de los interlocutores, el lugar en donde se desarrolla una acción:


Qui, qua, quaggiù, quassù; lì, là, laggiù, lassù; fuori, dentro, dietro, davanti,
oltre, presso, sopra, sotto, vicino, lontano, dappertutto, altrove, etc.


Qui, qua, quaggiù, quassù
Indican un lugar cercano a quien habla (generalmente lejos de quien escucha).

Lì, là, laggiù, lassù
Señalan un lugar distante tanto de quien habla como de quien escucha.

Si bien son usados frecuentemente como sinónimos, qui, qua y lì, là no son del todo intercambiables: y qui indican un lugar puntual, mientras que quà y se refieren a un área.
La diferencia es evidente cuando estos adverbios se unen a preposiciones: podemos decir di là dal ponte, di là dal mare dado que indican un área genérica que se extiende más allá del elemento elegido como límite.
Al contrario y qui los usamos, preferentemente, para referirnos a un lugar específico: ho compiuto un salto da qui a lì, para indicar los puntos precisos de salida y llegada del salto.

Ci, vi y ne como adverbios de lugar
También las partículas ci, vi y ne pueden ser utilizadas como adverbios de lugar: ci y vi (vi es menos común) significan “en esto, en aquel lugar”; ne equivale a “de esto, de aquel lugar”:
Ci vado; ci vengo.
Me ne vado; ne sto uscendo.

Locuciones adverbiales de lugar
Di qua, di là, di sopra, di sotto, in su, in giù, per di qua, per di là, etc.