miércoles, 12 de febrero de 2014

Funciones del pronombre “si” en italiano: si impersonal y si passivante


Si con los verbos reflexivos
Si es la forma átona del pronombre reflexivo de 3ª.  persona que puede cumplir función de complemento indirecto introducido por a y de complemento directo:
Carlo si (= a sé stesso) fa coraggio.
Carlo si (= sé stesso) veste.

El si passivante
En la 3ª.  persona singular y plural, una forma verbal pasiva se expresa más comúnmente con el pronombre si seguido del verbo activo que con la secuencia “essere o venire + participio pasado”:
Si chiama Federico (= È chiamato Federico)
Si riparano ombrelli (= Vengono riparati ombrelli)

Si necesita la concordancia de número entre el verbo y el objeto directo:
Si mangia una mela.
Si mangiano due mele.
Esta construcción con objeto directo es similar a la construcción pasiva (una mela viene mangiata) y por esto el si impersonal con los verbos transitivos se llama si passivante.

En los tiempos compuestos se usa siempre el auxiliar essere:
Che cosa avete fatto ieri sera? Abbiamo visto un film. / Si è visto un film.

Concordancia con el participio pasado
Si el verbo es transitivo, el participio concuerda en género y número con el sujeto:
Si è comprato un orologio.
Si è comprata una penna.
Si sono comprati due orologi.
Si sono comprate due penne.

Si el verbo es intransitivo, tenemos dos posibilidades:
Cuando el verbo en una construcción no impersonal lleva el auxiliar essere, el participio toma la desinencia masculina plural:
È sceso.
Si è scesi.si omprata una penna.
.
o, el participio concuerda en gsere:
al con los verbos transitivos se llama si passivante.

Cuando el verbo en una construcción no impersonal lleva el auxiliar avere, el participio toma la desinencia masculina singular:
Ha mangiato bene.
Si è mangiato bene.

El si impersonal
El pronombre si se usa en las construcciones impersonales cuando no hay un sujeto determinado o específico. En este caso el verbo está en 3ª. persona singular y concuerda con si (sujeto genérico):
In questo ristorante si (= uno mangia molto bene).

Con frecuencia se usa para expresar órdenes, reglas, indicaciones:
Si devono pagare le tasse.

El pronombre impersonal si, se debe usar después de cada forma verbal, no puede estar implícito:
Quando si sta bene, si è allegri e si è socievoli.

Si impersonal + pronombre reflexivo
La forma impersonal de un verbo reflexivo (por ejemplo bagnarsi) tendría que presentarse con dos si (si si bagna), el primero con valor impersonal, el segundo con valor reflexivo. Para evitar esta secuencia  el primer si, el impersonal, se transforma en ci:
Uno si pente = ci si pente, ci si lava, ci si compra qualcosa.

Con el pasado:
Ci si è pentiti, ci si è lavati, ci si è comprati qualcosa.

Si hay un objeto directo existen distintas posibilidades:
Sin concordancia:
Ci si è comprati una penna.
Ci si è comprati due penne.

Con concordancia entre participio y sujeto:
Ci si è comprata una penna.
Ci si è comprate due penne.

Con concordancia también con el auxiliar:
Ci si sono comprate due penne.

Si impersonal + pronombre directo / indirecto
Maria si compra la penna = Maria se la compra.
Si (= uno) compra la penna / il libro = La/lo si compra.
Si (= uno) scrive a Giulio / Luisa = Gli/le si scrive.


1 comentario: